Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 13:3
BLV
3.
וַיַּךְ H5221 יוֹנָתָן H3129 אֵת H853 נְצִיב H5333 פְּלִשְׁתִּים H6430 אֲשֶׁר H834 בְּגֶבַע H1387 וַֽיִּשְׁמְעוּ H8085 פְּלִשְׁתִּים H6430 וְשָׁאוּל H7586 תָּקַע H8628 בַּשּׁוֹפָר H7782 בְּכָל H3605 ־ הָאָרֶץ H776 לֵאמֹר H559 יִשְׁמְעוּ H8085 הָעִבְרִֽים H5680 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S ιωναθαν N-PRI τον G3588 T-ASM νασιβ N-PRI τον G3588 T-ASM αλλοφυλον G246 N-ASM τον G3588 T-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM βουνω G1015 N-DSM και G2532 CONJ ακουουσιν G191 V-PAI-3P οι G3588 T-NPM αλλοφυλοι G246 N-NPM και G2532 CONJ σαουλ G4549 N-PRI σαλπιγγι G4536 N-DSF σαλπιζει G4537 V-PAI-3S εις G1519 PREP πασαν G3956 A-ASF την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF λεγων G3004 V-PAPNS ηθετηκασιν G114 V-RAI-3P οι G3588 T-NPM δουλοι G1401 N-NPM



KJV
3. And Jonathan smote the garrison of the Philistines that [was] in Geba, and the Philistines heard [of it.] And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

KJVP
3. And Jonathan H3083 smote H5221 H853 the garrison H5333 of the Philistines H6430 that H834 [was] in Geba, H1387 and the Philistines H6430 heard H8085 [of] [it] . And Saul H7586 blew H8628 the trumpet H7782 throughout all H3605 the land, H776 saying, H559 Let the Hebrews H5680 hear. H8085

YLT
3. And Jonathan smiteth the garrison of the Philistines which [is] in Geba, and the Philistines hear, and Saul hath blown with a trumpet through all the land, saying, `Let the Hebrews hear.`

ASV
3. And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

WEB
3. Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

ESV
3. Jonathan defeated the garrison of the Philistines that was at Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear."

RV
3. And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

RSV
3. Jonathan defeated the garrison of the Philistines which was at Geba; and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear."

NLT
3. Soon after this, Jonathan attacked and defeated the garrison of Philistines at Geba. The news spread quickly among the Philistines. So Saul blew the ram's horn throughout the land, saying, "Hebrews, hear this! Rise up in revolt!"

NET
3. Jonathan attacked the Philistine outpost that was at Geba and the Philistines heard about it. Then Saul alerted all the land saying, "Let the Hebrews pay attention!"

ERVEN
3. Jonathan defeated the Philistines at their camp in Geba. The Philistines heard about this. They said, "The Hebrews have rebelled." Saul said, "Let the Hebrew people hear what happened." So Saul told the men to blow trumpets through all the land of Israel.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 13:3

  • וַיַּךְ H5221 יוֹנָתָן H3129 אֵת H853 נְצִיב H5333 פְּלִשְׁתִּים H6430 אֲשֶׁר H834 בְּגֶבַע H1387 וַֽיִּשְׁמְעוּ H8085 פְּלִשְׁתִּים H6430 וְשָׁאוּל H7586 תָּקַע H8628 בַּשּׁוֹפָר H7782 בְּכָל H3605 ־ הָאָרֶץ H776 לֵאמֹר H559 יִשְׁמְעוּ H8085 הָעִבְרִֽים H5680 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S ιωναθαν N-PRI τον G3588 T-ASM νασιβ N-PRI τον G3588 T-ASM αλλοφυλον G246 N-ASM τον G3588 T-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM βουνω G1015 N-DSM και G2532 CONJ ακουουσιν G191 V-PAI-3P οι G3588 T-NPM αλλοφυλοι G246 N-NPM και G2532 CONJ σαουλ G4549 N-PRI σαλπιγγι G4536 N-DSF σαλπιζει G4537 V-PAI-3S εις G1519 PREP πασαν G3956 A-ASF την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF λεγων G3004 V-PAPNS ηθετηκασιν G114 V-RAI-3P οι G3588 T-NPM δουλοι G1401 N-NPM
  • KJV

    And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
  • KJVP

    And Jonathan H3083 smote H5221 H853 the garrison H5333 of the Philistines H6430 that H834 was in Geba, H1387 and the Philistines H6430 heard H8085 of it . And Saul H7586 blew H8628 the trumpet H7782 throughout all H3605 the land, H776 saying, H559 Let the Hebrews H5680 hear. H8085
  • YLT

    And Jonathan smiteth the garrison of the Philistines which is in Geba, and the Philistines hear, and Saul hath blown with a trumpet through all the land, saying, `Let the Hebrews hear.`
  • ASV

    And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
  • WEB

    Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
  • ESV

    Jonathan defeated the garrison of the Philistines that was at Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear."
  • RV

    And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
  • RSV

    Jonathan defeated the garrison of the Philistines which was at Geba; and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear."
  • NLT

    Soon after this, Jonathan attacked and defeated the garrison of Philistines at Geba. The news spread quickly among the Philistines. So Saul blew the ram's horn throughout the land, saying, "Hebrews, hear this! Rise up in revolt!"
  • NET

    Jonathan attacked the Philistine outpost that was at Geba and the Philistines heard about it. Then Saul alerted all the land saying, "Let the Hebrews pay attention!"
  • ERVEN

    Jonathan defeated the Philistines at their camp in Geba. The Philistines heard about this. They said, "The Hebrews have rebelled." Saul said, "Let the Hebrew people hear what happened." So Saul told the men to blow trumpets through all the land of Israel.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References